And the following day: nobody rested!

Et le jour suivant: personne ne s’est reposé!

Wednesday, May 2, 2012

 

Mardi 1 Mai 2012:


While one crew is removing all the unnecessary shutterings, another one starts the building of the table forms for the future casting of the slab.

Pendant qu’une équipe enlèvent les coffrages usagés, une autre attaque la construction des coffrages et tables de dalles.













  

Building the table form where the “furo” (Japanese tub) will rest over the pond.

On construit une table de dalle où le “furo” (baignoire Japonaise) reposera au dessus du bassin à poisson.






This is where the pond will go under the bedroom hallway.

Là où le bassin passe sous le couloir de la chambre principale.






... and where the pond will go under the entrance hallway.

... et où le bassin passera sous le couloir de l’entrée.






From the road: it does not look like we did anything!

Vue de la route: on dirait que rien n’avance!